-
1 dignidad
dignidad sustantivo femenino ( cargo) position
dignidad sustantivo femenino dignity ' dignidad' also found in these entries: Spanish: honor - reivindicar - vergüenza - abadía - atentado - conferir - grandeza English: dignity - face - make up for - retain - self-respect - self -
2 dignidad
dignitat -
3 dignitat
dignidad -
4 честь и достоинство
-
5 достоинство
-
6 dinnidá
dignidad -
7 dinyidad
dignidad. -
8 tecuhyotl
dignidad f, señorío m, condado m, ducado m -
9 duintasun
dignidad -
10 dignity
'diɡnəti1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) dignidad2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) dignidad3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) dignidad4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) dignidaddignity n dignidadtr['dɪgnɪtɪ]1 (seriousness, calmness - of person) dignidad nombre femenino; (of occasion) solemnidad nombre femenino■ have you no dignity? ¡qué poca dignidad la tuya!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be beneath one's dignity ser una degradaciónto stand on one's dignity hacerse respetar, mantener las distanciasn.• dignidad s.f.• honra s.f.• majestad s.f.• mesura s.f.• pundonor s.m.'dɪgnətimass noun1) ( dignified air)a) ( of person) dignidad fto stand on one's dignity — mantener* las distancias
b) ( of occasion) solemnidad f2) (status, worth) dignidad f, categoría f['dɪɡnɪtɪ]N1) (=self-esteem) dignidad f- stand on one's dignity2) (=solemnity) [of occasion] solemnidad f3) (=respectability) [of work, labour] dignidad f, honorabilidad f* * *['dɪgnəti]mass noun1) ( dignified air)a) ( of person) dignidad fto stand on one's dignity — mantener* las distancias
b) ( of occasion) solemnidad f2) (status, worth) dignidad f, categoría f -
11 достоинство
досто́инств||о1. (уважение к себе) digno, indeco;чу́вство со́бственного \достоинствоа sento de propra respekto;2. (качество) kvalito.* * *с.1) ( уважение к себе) dignidad fчу́вство со́бственного досто́инства — dignidad personal
держа́ть себя́ с больши́м досто́инством — portarse con gran dignidad
счита́ть ни́же своего́ досто́инства — considerar indigno
2) ( положительное качество) cualidad f; mérito m ( заслуга)досто́инства и недоста́тки — méritos y faltas
досто́инство э́той кни́ги в том... — el mérito de este libro es... (consiste en...)
3) ( стоимость) valor mоблига́ция досто́инством в де́сять рубле́й — obligación de diez rublos
••оцени́ть по досто́инству — apreciar en su justo valor (virtud)
* * *с.1) ( уважение к себе) dignidad fчу́вство со́бственного досто́инства — dignidad personal
держа́ть себя́ с больши́м досто́инством — portarse con gran dignidad
счита́ть ни́же своего́ досто́инства — considerar indigno
2) ( положительное качество) cualidad f; mérito m ( заслуга)досто́инства и недоста́тки — méritos y faltas
досто́инство э́той кни́ги в том... — el mérito de este libro es... (consiste en...)
3) ( стоимость) valor mоблига́ция досто́инством в де́сять рубле́й — obligación de diez rublos
••оцени́ть по досто́инству — apreciar en su justo valor (virtud)
* * *n1) gener. (положительное качество) cualidad, (ñáîèìîñáü) valor, monta, mérito (заслуга), valorìa, virtud, decoro, dignidad2) eng. virtud (напр., способа производства)3) Cub. merequetén -
12 self-respect
selfri'spekt(respect for oneself and concern for one's reputation: Well-known personalities should have more self-respect than to take part in television advertising.) amor propio, dignidadtr[selfrɪ'spekt]1 amor nombre masculino propio, dignidad nombre femeninoself-respect [.sɛlfri'spɛkt] n: autoestima f, amor m propion.• amor propio s.m.• dignidad s.f.'selfrɪ'spektmass noun dignidad f, amor m propio[ˌselfrɪs'pekt]N amor m propio* * *['selfrɪ'spekt]mass noun dignidad f, amor m propio -
13 gracefully
adverb graciosamentegracefully adv con elegancia / con graciatr['greɪsfʊlɪ]1 (dance etc) con garbo, garbosamente, grácilmente2 (recognize error) gentilmente; (give in) con dignidadgracefully ['greɪsfəli] adv: con gracia, con garbo'greɪsfəliadverb <move/dance> con gracia or garbo, con gracilidad (liter)['ɡreɪsfǝlɪ]ADV1) (=elegantly) [move] elegantemente2) (=in a dignified manner) con dignidadshe apologized, none too gracefully — pidió perdón a regañadientes
* * *['greɪsfəli]adverb <move/dance> con gracia or garbo, con gracilidad (liter) -
14 Würde
'vyrdəf1) dignidad f2) ( Titel) título m-1-Würde1 ['vүrdə]ohne Plural; (Wert, Haltung) dignidad Feminin; etwas mit Würde tragen soportar algo con dignidad; unter aller Würde malísimo; das ist unter meiner Würde lo considero indigno para mí————————-2-Würde2 -
15 peerage
-ri‹1) (a peer's title or status: He was granted a peerage.) título nobiliario2) ((often with plural verb when considered as a number of separate individuals) all noblemen as a group: The peerage has/have many responsibilities.) noblezatr['pɪərɪʤ]1 (rank) título nobiliario1 (nobility) la nobleza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a peerage otorgar a alguien un título de noblezapeerage ['pɪrɪʤ] n: nobleza fn.• dignidad de par s.m.• nobleza s.f.'pɪrɪdʒ, 'pɪərɪdʒa) (title, honor) título m or dignidad f de lordb) (nobility, aristocracy)to raise o elevate somebody to the peerage — concederle a alguien el título de lord
['pɪǝrɪdʒ]N nobleza f* * *['pɪrɪdʒ, 'pɪərɪdʒ]a) (title, honor) título m or dignidad f de lordb) (nobility, aristocracy)to raise o elevate somebody to the peerage — concederle a alguien el título de lord
-
16 Menschenwürde
-
17 wurde
'vyrdəf1) dignidad f2) ( Titel) título m-1-Würde1 ['vүrdə]ohne Plural; (Wert, Haltung) dignidad Feminin; etwas mit Würde tragen soportar algo con dignidad; unter aller Würde malísimo; das ist unter meiner Würde lo considero indigno para mí————————-2-Würde2Präteritum→ link=werden werden/link -
18 достойно
нареч.( подобающим образом) dignamente, con dignidadдосто́йно встре́тить — recibir con dignidad
* * *advgener. con dignidad (подобающим образом), dignamente, merecidamcnte -
19 посвятить
посвя||ти́ть, \посвятитьща́ть1. (жизнь;книгу) dediĉi;2. (в тайну) inici;\посвятитьще́ние 1. dediĉo;2. (в тайну) inico.* * *(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяти́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero
* * *(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяти́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero
* * *v1) gener. (âî ÷áî-ë.) iniciar, (êîìó-ë., ÷åìó-ë.) dedicar, confiar (доверить), consagrar2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgar una dignidad -
20 посвящать
посвя||ти́ть, \посвящатьща́ть1. (жизнь;книгу) dediĉi;2. (в тайну) inici;\посвящатьще́ние 1. dediĉo;2. (в тайну) inico.* * *несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяща́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero
* * *несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяща́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero
* * *v1) gener. confiar (доверить), consagrar, dedicar, iniciar (во что-л.), ofrecer2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgar una dignidad, sagrar
См. также в других словарях:
Dignidad — Saltar a navegación, búsqueda La dignidad es un atributo de los animales superiores, descansa en su racionalidad, al menos, en un grado de racionalidad superior al del resto de los animales, y su poder creador, pues las personas pueden modelar y… … Wikipedia Español
Dignidad humana — Saltar a navegación, búsqueda La expresión Dignidad o dignidad de la persona se define como valoración por sí mismo.Esta definición hace referencia al valor intrínseco de todo ser humano, que apoyado en su capacidad racional, constituye la base… … Wikipedia Español
dignidad — sustantivo femenino 1. Cualidad de las personas que se comportan con decoro y se hacen respetar: Obra con dignidad. Heriría su dignidad si le diera limosna. No es orgullo, es dignidad. 2. (no contable) Uso/registro: elevado. Excelencia: la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dignidad — (Del lat. dignĭtas, ātis). 1. f. Cualidad de digno. 2. Excelencia, realce. 3. Gravedad y decoro de las personas en la manera de comportarse. 4. Cargo o empleo honorífico y de autoridad. 5. En las catedrales y colegiatas, prebenda que corresponde… … Diccionario de la lengua española
Dignidad — Colonie Dignidad La colonie Dignidad est, à l origine, un camp d éducation fondé au Chili en 1961 par un ancien nazi, Paul Schäfer (ou Schaefer), brancardier de la Wehrmacht. Schäfer avait déjà été, dans la jeune RFA, le fondateur d un… … Wikipédia en Français
dignidad — (Del lat. dignitas, atis.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de amor propio o autoestima de las personas muy sensibles a las ofensas, desprecios o faltas de respeto: ■ has herido su dignidad. SINÓNIMO honorabilidad 2 Actitud grave, merecedora… … Enciclopedia Universal
dignidad — s f 1 Cualidad de hacerse valer uno como persona o de tomar con responsabilidad y resolución lo que ha elegido para sí: la dignidad humana, la dignidad de un pueblo 2 Actitud de apego a determinados valores morales y de intolerancia por todo… … Español en México
dignidad — {{#}}{{LM D13452}}{{〓}} {{SynD13762}} {{[}}dignidad{{]}} ‹dig·ni·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Seriedad, decoro y gravedad en el comportamiento: • Actuó con mucha dignidad.{{○}} {{<}}2{{>}} Cargo o empleo honorífico y de autoridad: • Tiene la … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dignidad — (f) (Básico) manera de comportarse o cualidad de una persona que provoca respeto y seriedad Ejemplos: La dignidad de su puesto y su persona no permiten el tuteo. Cuando fue descubierto como traidor, toda su familia perdió la dignidad. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
dignidad — sustantivo femenino 1) decencia, decoro, gravedad, honestidad, honra. Se refieren a la formalidad de las personas a la hora de cumplir con los compromisos adquiridos: aquí se trabaja con mucha dignidad. 2) caballerosidad*, nobleza, hidalguía,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
dignidad — f. Calidad de digno. Excelencia. Decoro de las personas en la manera de comportarse. Cargo, empleo honorífico o de autoridad … Diccionario Castellano